AMPLE Catalogue of
Ilan Diagrams

manuscript/00409 No display label

Jerusalem (Israel), National Library of Israel: Ms. Heb. 4=9794


Identifiers and Titles

Alternative IdentifiersTel Aviv, GFC, Ms. 028.011.009
Primary Manuscript TitlesThe Hammerschlag Poppers
Alternative Manuscript TitlesJerusalem, NLI, Ms. Heb. 4=9794

Manuscript History

Origin
Date Informationc. 1660
Creation Place

Physical Description

Materialpaper
Formrotulus
Dimensions
Dimensions Description (English)398 × 47

Content Description

Summary (English)This ilan is a slightly modified copy of the original Meir Poppers ilan. Were it a component in a Great Tree, it would be classified as type “Pu.” The copy was made by Nathan (Nosen) Neta Hammerschlag, whose distinctive artistic style is immediately apparent from its opening lines. The absence of Sabbatean allusions, which are found in Hammerschlag's codices (held by the Bodleian Library in Oxford) and in his grand 1691 Ilan of Adam Kadmon (Munich, BSB, Cod.hebr. 450), points to the likelihood that he copied the Poppers ilan before his infatuation with Shabtai Ẓevi began. At the top of the rotulus, Hammerschlag added the title “With good fortune (be-tov gada) I will begin” followed by a quote from Psalms 71:16, and lengthy instructions for using the ilan. He also polemicizes against so-called “abusers of secrets,” the identify of whom remains a mystery. At the bottom of the rotulus, Hammerschlag added three additional kabbalistic diagrams that present diverse synoptic representations of the World of Azilut.
Summary (Hebrew)אילן זה הוא עותק בשינויים קלים של אילן מאיר פופרש המקורי. אילו היה רכיב בתוך אילן גדול, הוא היה מסווג כסוג "Pu". העותק נעשה על ידי נתן נטע המרשלג, שסגנונו האמנותי המובהק ניכר מיד משורות הפתיחה. העדרן של רמיזות שבתאיות, המצויות בקודקסים של המרשלג (השמורים בספרייה הבודליינית באוקספורד) ובאילן הגדול שלו של אדם קדמון משנת 1691 (Munich, BSB, Cod.hebr. 450), מצביע על הסבירות שהוא העתיק את אילן פופרש לפני שהחלה התלהבותו משבתי צבי. בראש המגילה הוסיף המרשלג את הכותרת "בטוב גדא אתחיל" ולאחריה ציטוט מתהילים ע"א ט"ז, והוראות ארוכות לשימוש באילן. הוא גם יוצא בפולמוס נגד אלו המכונים "מתעסקים ברזין", שזהותם לא ידועה. בתחתית המגילה הוסיף המרשלג שלושה תרשימים קבליים נוספים המציגים ייצוגים סינופטיים מגוונים של עולם האצילות.

Further Information

Research LiteratureJ. H. Chajes, The Kabbalistic Tree (University Park, PA: Penn State University Press, 2022), 240–243, 384, 394, 402.

Surfaces Linking to This Manuscript:

Recto (Diagrams: Jerusalem (Israel), National Library of Israel: Ms. Heb. 4=9794)

Other Formats

You may also download this record in one of the following formats:

Jerusalem (Israel), National Library of Israel: Ms. Heb. 4=9794


Identifiers and Titles

Alternative IdentifiersTel Aviv, GFC, Ms. 028.011.009
Primary Manuscript TitlesThe Hammerschlag Poppers
Alternative Manuscript TitlesJerusalem, NLI, Ms. Heb. 4=9794

Manuscript History

Origin
Date Informationc. 1660
Creation Place

Physical Description

Materialpaper
Formrotulus
Dimensions
Dimensions Description (English)398 × 47

Content Description

Summary (English)This ilan is a slightly modified copy of the original Meir Poppers ilan. Were it a component in a Great Tree, it would be classified as type “Pu.” The copy was made by Nathan (Nosen) Neta Hammerschlag, whose distinctive artistic style is immediately apparent from its opening lines. The absence of Sabbatean allusions, which are found in Hammerschlag's codices (held by the Bodleian Library in Oxford) and in his grand 1691 Ilan of Adam Kadmon (Munich, BSB, Cod.hebr. 450), points to the likelihood that he copied the Poppers ilan before his infatuation with Shabtai Ẓevi began. At the top of the rotulus, Hammerschlag added the title “With good fortune (be-tov gada) I will begin” followed by a quote from Psalms 71:16, and lengthy instructions for using the ilan. He also polemicizes against so-called “abusers of secrets,” the identify of whom remains a mystery. At the bottom of the rotulus, Hammerschlag added three additional kabbalistic diagrams that present diverse synoptic representations of the World of Azilut.
Summary (Hebrew)אילן זה הוא עותק בשינויים קלים של אילן מאיר פופרש המקורי. אילו היה רכיב בתוך אילן גדול, הוא היה מסווג כסוג "Pu". העותק נעשה על ידי נתן נטע המרשלג, שסגנונו האמנותי המובהק ניכר מיד משורות הפתיחה. העדרן של רמיזות שבתאיות, המצויות בקודקסים של המרשלג (השמורים בספרייה הבודליינית באוקספורד) ובאילן הגדול שלו של אדם קדמון משנת 1691 (Munich, BSB, Cod.hebr. 450), מצביע על הסבירות שהוא העתיק את אילן פופרש לפני שהחלה התלהבותו משבתי צבי. בראש המגילה הוסיף המרשלג את הכותרת "בטוב גדא אתחיל" ולאחריה ציטוט מתהילים ע"א ט"ז, והוראות ארוכות לשימוש באילן. הוא גם יוצא בפולמוס נגד אלו המכונים "מתעסקים ברזין", שזהותם לא ידועה. בתחתית המגילה הוסיף המרשלג שלושה תרשימים קבליים נוספים המציגים ייצוגים סינופטיים מגוונים של עולם האצילות.

Further Information

Research LiteratureJ. H. Chajes, The Kabbalistic Tree (University Park, PA: Penn State University Press, 2022), 240–243, 384, 394, 402.

Surfaces Linking to This Manuscript:

Recto (Diagrams: Jerusalem (Israel), National Library of Israel: Ms. Heb. 4=9794)