AMPLE Catalogue of
Ilan Diagrams

Florence (Italy), Biblioteca Medicea Laurenziana: Plut.44.18 (Verso)

(Grand Venetian Parchment)

Surfaces of the Diagram

Verso


About the Facsimile
Contributors (https://tecabml.contentdm.oclc.org/iiif/info/plutei/1454127/manifest.json)

About the Manuscript

Identifiers and Titles

IdentifierFlorence (Italy), Biblioteca Medicea Laurenziana: Plut.44.18
Primary Manuscript TitlesGrand Venetian Parchment
היריעה הוונציאנית המופלאה
Alternative Manuscript TitlesThe Halfan-Sarfati Ilan
אילן חלפן-צרפתי

Manuscript History

Origin
ContributorsElijah Menaḥem Ḥalfan (Adapter, Author of afterword, colophon, etc., Creator, Editor of compilation, Scribe)
Abraham Ṣarfati (Adapter, Author of afterword, colophon, etc., Editor of compilation)
Date1533 (certainty: high)
Date Informationרצ"ג (1533).
Creation PlacesVenice (Italy)
Provenance
OwnerBiblioteca Medicea Laurenziana (current owner)
(click here to search for other diagrams by the same owner)
Provenance PlacesFlorence (Italy)

Physical Description

MaterialParchment
FormSheet
Support Descriptionsix parchment sections
LayoutMost content on recto; verso contains additional diagram visualization of "side" of evil and the colophons.
Sheets per Surfacesix parchment sections
Dimensions94 × 122 cm
Hand DescriptionItalian

Languages Used

Main LanguageRabbinic Hebrewhttps://ilanot.org/voc/languages/he-x-rabbinic

Content Description

Colophonקולופון: "והיתה השלמתו יום ב' כב ימים לחדש אדר ראשון שנת חמשת אלפים מאתים ותשעים ושלש ... פה ויניציאה ... נאם ... אליה מנחם תלמיד חלפן יזיי"א בן ... כמהר"ר אבא מרי חלפן זלה"ה".

Further Information

Research LiteratureAntonio Maria Biscioni, ed., Bibliothecae Ebraicae Graecae Florentinae sive Bibliothecae Mediceo-Laurentianae, vol. 2 (Florentiae, 1757).
Giulio Busi and Silvana Greco, eds., Il Rinascimento parla ebraico (Cinisello Balsamo: Silvana Editoriale, 2019), exhibition catalogue (Ferrara, 2019).
J. H. Chajes, The Kabbalistic Tree (University Park, PA: Penn State University Press, 2022), 51–59.
Yosef Kaplan, ed., The Posen Library of Jewish Culture and Civilization, vol. 5, The Early Modern Era, 1500–1750 (New Haven: Yale University Press, 2017).
Fabrizio Lelli, “L’albero sefirotico di Eliyyà Menaḥem ben Abba Mari Halfan (Ms. Firenze, Biblioteca Medicea Laurenziana, Plut. 44.18),” Rinascimento 48 (2008): 271–290.
Fabrizio Lelli, “Ricezione e interpretazione della Cabbalà nel pensiero di Eliyyà Menaḥem Halfan,” Rivista di Storia e Letteratura Religiosa 47, no. 3 (2011): 547–572.
Aldo Rossi, Da Dante a Leonardo: Un percorso di originali, Biblioteche e archivi 4 (Florence: Edizioni del Galluzzo; SISMEL, 1999).
Isaiah Sonne, “I dati biografici contenuti negli scritti di Shelomoh Molkho riesaminati alla luce di un nuovo documento,” Annuario di studi storici 1 (1934): 183–204.
Notesדף גדול מאד ובו אילן הספירות עם פרוש (ראה: ג' שלום, קרית ספר י', עמ' 511 מס' 119) ומסביבו באור מונחים בקבלה, המחשת עניני קבלה בציורים, "סוד היכלות של טומאה" ורשימות מאת "אברהם בן הנ"ר יצחק הקני"ט זצ"ל צרפתי" ותלמידו המעתיק.

Other Formats

You may also download this record in one of the following formats:

Florence (Italy), Biblioteca Medicea Laurenziana: Plut.44.18 (Verso)

(Grand Venetian Parchment)

Surfaces of the Diagram

Verso


About the Facsimile
Contributors (https://tecabml.contentdm.oclc.org/iiif/info/plutei/1454127/manifest.json)

About the Manuscript

Identifiers and Titles

IdentifierFlorence (Italy), Biblioteca Medicea Laurenziana: Plut.44.18
Primary Manuscript TitlesGrand Venetian Parchment
היריעה הוונציאנית המופלאה
Alternative Manuscript TitlesThe Halfan-Sarfati Ilan
אילן חלפן-צרפתי

Manuscript History

Origin
ContributorsElijah Menaḥem Ḥalfan (Adapter, Author of afterword, colophon, etc., Creator, Editor of compilation, Scribe)
Abraham Ṣarfati (Adapter, Author of afterword, colophon, etc., Editor of compilation)
Date1533 (certainty: high)
Date Informationרצ"ג (1533).
Creation PlacesVenice (Italy)
Provenance
OwnerBiblioteca Medicea Laurenziana (current owner)
(click here to search for other diagrams by the same owner)
Provenance PlacesFlorence (Italy)

Physical Description

MaterialParchment
FormSheet
Support Descriptionsix parchment sections
LayoutMost content on recto; verso contains additional diagram visualization of "side" of evil and the colophons.
Sheets per Surfacesix parchment sections
Dimensions94 × 122 cm
Hand DescriptionItalian

Languages Used

Main LanguageRabbinic Hebrewhttps://ilanot.org/voc/languages/he-x-rabbinic

Content Description

Colophonקולופון: "והיתה השלמתו יום ב' כב ימים לחדש אדר ראשון שנת חמשת אלפים מאתים ותשעים ושלש ... פה ויניציאה ... נאם ... אליה מנחם תלמיד חלפן יזיי"א בן ... כמהר"ר אבא מרי חלפן זלה"ה".

Further Information

Research LiteratureAntonio Maria Biscioni, ed., Bibliothecae Ebraicae Graecae Florentinae sive Bibliothecae Mediceo-Laurentianae, vol. 2 (Florentiae, 1757).
Giulio Busi and Silvana Greco, eds., Il Rinascimento parla ebraico (Cinisello Balsamo: Silvana Editoriale, 2019), exhibition catalogue (Ferrara, 2019).
J. H. Chajes, The Kabbalistic Tree (University Park, PA: Penn State University Press, 2022), 51–59.
Yosef Kaplan, ed., The Posen Library of Jewish Culture and Civilization, vol. 5, The Early Modern Era, 1500–1750 (New Haven: Yale University Press, 2017).
Fabrizio Lelli, “L’albero sefirotico di Eliyyà Menaḥem ben Abba Mari Halfan (Ms. Firenze, Biblioteca Medicea Laurenziana, Plut. 44.18),” Rinascimento 48 (2008): 271–290.
Fabrizio Lelli, “Ricezione e interpretazione della Cabbalà nel pensiero di Eliyyà Menaḥem Halfan,” Rivista di Storia e Letteratura Religiosa 47, no. 3 (2011): 547–572.
Aldo Rossi, Da Dante a Leonardo: Un percorso di originali, Biblioteche e archivi 4 (Florence: Edizioni del Galluzzo; SISMEL, 1999).
Isaiah Sonne, “I dati biografici contenuti negli scritti di Shelomoh Molkho riesaminati alla luce di un nuovo documento,” Annuario di studi storici 1 (1934): 183–204.
Notesדף גדול מאד ובו אילן הספירות עם פרוש (ראה: ג' שלום, קרית ספר י', עמ' 511 מס' 119) ומסביבו באור מונחים בקבלה, המחשת עניני קבלה בציורים, "סוד היכלות של טומאה" ורשימות מאת "אברהם בן הנ"ר יצחק הקני"ט זצ"ל צרפתי" ותלמידו המעתיק.